FUJI HUB
  • Books
    • Poetry >
      • Mother Said, I Want Your Pain
      • We Face The Tremendous Meat On The Teppan
      • GLYPH: Graphic Poetry = Trans. Sensory
      • Where I Was Born
      • Cochlea
      • Silver Seasons of Heartache
      • Home, No Home
    • Translation >
      • of women
      • 09/09 : Nine Japanese Female Poets / Nine Heian Waka
    • Textbook >
      • Marvels
      • The Rose Metal Press Field Guide to Graphic Literature
  • Graphic Poetry
    • What is Trans. Sensory
    • Gallery of Graphic Poems
    • Teppan Text Collage
    • Listen to graphic poems
    • 31 Facts about GLYPH
    • Warashibe Documentary >
      • First Erasure
      • First Found Poem
    • Study Guide >
      • Create a first graphic poem
      • How to Approach Image
      • line-breaks
      • Visual Erasure Poetry
  • Working On Gallery
    • Vol. 8 >
      • Mona Khattab
    • Vol. 7 >
      • 1 John Burgess (J.B.)
      • 2 J.B. Poetry Comics
      • Marci Vogel
      • Irene Adler
      • Yuka Tsuchiya
      • Susan Preston
      • Camila Valladares
    • Vol. 6 >
      • Rosanna Young Oh
      • Rowena Federico Finn
      • Jesse Kercheval
      • Natalia Carrero
      • Genevieve Kaplan
      • Maggie Queeney
      • Katrina Bello
      • Heather Beardsley
    • Vol. 5 >
      • Lisa Schantl
      • Danielle Pieratti
      • Karla Van Vliet
      • m. mick powell
      • Lauren Ari
      • Robert Lifson
      • Marcello Sahea
      • Allan Haverholm
    • Vol. 4 >
      • Angela Quinto
      • Dennis Avelar
      • Anne McGrath
      • Francesca Preston
      • Kelsey Zimmerman
      • Lúcia Leão
      • Claire Bauman
      • Ann Hudson
    • Vol. 3 >
      • Tanja Softić
      • Kylie Gellatly
      • Ananda Lima
      • Lea Graham
      • Jennifer Sperry Steinorth
      • Ina Cariño
      • Aaron Caycedo-Kimura
      • Steven and Maja Teref
    • Vol. 2 >
      • Celia Bland and Kyoko Miyabe
      • Gail Goepfert and Patrice Boyer Claeys
      • Scoot Swain
      • Nancy Botkin
      • Amanda Earl
      • Meg Reynolds
      • Gretchen Primack
      • Frances Cannon
    • Vol. 1 >
      • Octavio Quintanilla
      • Luisa A. Igloria
      • Sarah Sloat
      • J. D. Schraffenberger
      • Natalie Solmer
      • Dara Yen Elerath
      • Kristen Renee Miller
      • Rodney Gomez
  • Translation
    • Conveyorize Art of Translation
    • Waka/Haiku Workshops
    • 和歌英訳
    • Essay/エッセイ >
      • ver. 2 >
        • Blog (JPN) 2021-2024
      • ver. 1 >
        • Blog (ENG) 2017 - 2020
  • About

WORKING ON GALLERY

Find One Single Parody + Twist

3/29/2021

 
New guests for "Working on Gallery" are lined up. I am SUPER excited to share their essays in this website.

But I would also like to share my new writing project! I am taking Writing 2 at the Second City. Sunday was my first class, and I am truly excited to know all the fellow writers from all over the United States.

For the next couple of weeks, I will share my progress and comedy writing here between my guests' craft essays.
Past Guest List for Working On

I learned about parody from the first class. 

One example skit was ​"Manson" from The Ben Stiller Show.

This is a parody of a famous story of "Lassie Come-Home", but the main character (dog) was replaced by Charles Milles Manson (criminal).

The similarity between Lassie and Charles Manson are both characters could not communicate. Lassie barked and Charlie Manson spoke nonsense.
So, the parody is like

Replace something to keep the original content.
  • ​Ex. The parody of "Lassie Come-Home". The black & white style, farm house background, the original fictional characters are similar.

Using similar ideas are better than adding random scenes, ideas, and characters. Though, the surprise nonsense may work occasionally.

In the class, we experienced several exercises. One group session was to create a parody pitch from familiar TV shows, movies, commercials, etc.

My team chose Harry Potter.

In this Harry Potter's universe, they did not use brooms, instead, they flied with Rumbas (the electric vacuumed cleaner). Also they had a new professor, Marie Kondo, who tidied up their houses using her "spark joy" methods. In the end, Professor Snape was categorized as an unnecessary object, because he was not "spark joy".

This was a quick 10-minute group session. The teacher's feed back was "needs a bigger twist!"

Example: The setting did not have to be in the magical school. It can switch to an office, hospital, or any unexpected place.

I got it!

I am so excited to write 3 - 4 pages for my assignment. It will be so fun to think about it this week. 
During the warm-up, we made quick tabloid headlines and online click-bait lines. So each writer shouted a word, and the next person created a sentence with each spelling.

For example, as my turn,
I need to say a headline using STICK.
S - - Stinky
T - - tea
I - - is
C - - cooking
K - -Kookyly

Now, I so wished that I could have said tentacles for T. 

Everyone was so quick to think!

I had been living in a slow pace, so I am glad that my brain will be spinning faster as it goes.


Some exercises are perfect for my little Japanese students (minus the tentacles). 
英作文書き方練習法!

Support the fundraiser for 'Judith: Women Making Visual Poetry'

3/23/2021

 
The visual poetry anthology, Judith: Women Making Visual Poetry, is edited by Amanda Earl. I interviewed her last February.
read the interview
Joakim Norling of Timglaset Editions and she launched their IndieGoGo campaign to raise 4500 Euros in 30 days to publish Judith: Women Making Visual Poetry. 
Support!
TIMGLASET will publish Judith: Women Making Visual Poetry, a 250-page, full-colour book featuring visual poetry from 36 women in 21 countries.

The following creators contribute visual poetry to Judith:

Firyal Al-Adhamy
Rosaire Appel
Erica Baum
Jessica Bebenek
Mez Breeze
Kimberly Campanello
Iris Colomb
Susan Connolly
Judith Copithorne
Kate Daudy
Paula Damm
Lenora de Barros
Johanna Drucker
Amanda Earl
CC Elian
Cinzia Farina
Mara Patricia Hernandez
Tasneem F. Inam
Effie Jessop
Satu Kaikkonen
Dona Mayoora
Kerri Pullo
Viviane Rombaldi Seppey
Astra Papachristodoulu
Mado Reznik
Karen Sandhu
Petra Schulze-Wollgast
Ines Seidel
Kate Siklosi
Lina Stern
Stephanie Strickland
Hiromi Suzuki
Ankie van Dijk
Seet van Hout
Terri Witek
Ruth Wolf-Rehfeldt
Audra Wolowiec

The term ‘visual poetry’ within the book is a global term used for all work that integrates elements of language with another medium or engages with the graphical elements of text and mark making.

Fall 2020 - Spring 2021, I collected awesome essays from...

3/15/2021

 
All craft essays are SUPER inspirational. I am really thankful that they supported this project. 本当にありがとう。

Any Materials!

3/8/2021

 
Recently, I received an email.

"I do not have Origami Papers. Should I buy them?"

My answer is that you can use any paper around you. Creating graphic poems can be a sustainable and reasonable project! Of course, if you have the budget to purchase authentic papers, you may.

So, this is a good time to show how I chose material and created graphic art for a RHINO Poetry social media post. I also wrote about materials for my graphic poems. You may refer to this article.

I became a Translation Initiative Editor at RHINO Poetry. One of my jobs is to spread the word that RHINO Poetry likes reading translation submissions though social media and emails. Instagram and Facebook are particularly good with colorful & cheerful notifications.
Picture
I misspelled "Translation". No spell check in graphic art...
You may see all paper material from the picture above; anniversary cards, birthday cards, and Godiva's Birthday Cake Truffles' bags. They were all from my birthday gift!

I used these papers because they were spring-like, pastel colors. It is bright & energetic. In addition, the cup cake has two meanings.
  • Good translation works are really delicious for the eyes and brain like a beautiful cup cake. Very tasty!
  • Many Asian languages have a particular counting word for types of objects. For example, there are different words for small objects, such as a cup cake, bottles of wine, or other objects. It is up to the translator to choose how to best adapt the nuances of the source language.
​
For this project, I did not buy any new materials. It was fun to think of how I could adapt these materials into my graphic advertisement. Much like challenging oneself to cook a meal with just the ingredients in their refrigerator at the time.
Picture
Click the Cup Cake to See Submission Guideline!

#RHINOArt2Art

3/1/2021

 
#RHINOArt2Art's submission is open and we had the first editorial meeting.

One thing I realize is poets are seemingly more open to visual explorations of their medium - - i.e. poetry formats: erasure, Golden Shovel, centos (see the previous craft essay) - - than before. Graphic / visual adaptations are not only fun for creators, but they also push their way of thinking about the poems they read and what potential lies in various creative approaches.

We do not have a clear rule for visual adaptations like Golden Shovel and centos do. Visual adaptations have more varieties of final products like erasure techniques. But I believe that sharing my process notes may be useful to our community as a springboard to thinking visually, and making more exciting graphic adaptations.
The rules for the Golden Shovel: (From Writer's Digest)
  • Take a line (or lines) from a poem you admire.
  • Use each word in the line (or lines) as an end word in your poem.
  • Keep the end words in order.
  • Give credit to the poet who originally wrote the line (or lines).
  • The new poem does not have to be about the same subject as the poem that offers the end words.
As you may or may not know, #RHINO Art2Art is an initiative to pair poems in RHINO Poetry's archive with graphic art, with a view to highlighting poets of color, and to draw more attention to our beautiful archive, thanks to our tireless interns.

Between July and August 2020, I had a test-run for this project. I created three adaptations and recruited a handful of poets who were interested in creating various examples before the open submission. The following is my adaptation of Nate Marshall's "buying new shoes".
Picture
"buying new shoes" by Nate Marshall - Graphic by Naoko Fujimoto
buying new shoes
by Nate Marshall


he sees the Nikes
boxed, beautiful
hundred plus. he
hopes. he holds
the box under his
arm like a briefcase
for the unfortunate
business of being
told no
When I read this poem for the first time, I saw many possibilities for images from Marshall's words, such as Nikes boxed, hundred plus, under his arm like a briefcase... This is a short poem, but it is full of striking imagery about a young male who wants expensive shoes.

I also thought that the way the poems are arranged on the pages are of significant beauty. I could separate words and images to create a new visual adaptation; however, I did not want to disturb the line-breaks. The poem has a certain cadence. If you read it aloud, it is obvious.

Therefore, I decided to keep all the words and play with the shape of its body, the iconic Nike box and shoe cut-out. The white dots represent the shoes that the speaker could not own. Meditating with Marshall's poem was a pleasant time for me. Though this poem is short, Marshall's work left a strong impression on me. It was his super poetic power.

I always feel anxiety when sharing visual adaptations of a poet's work to them. But later, I heard from José Olivarez that he and Marshall had a long discussion about the line-breaks. You have no idea how much I was thrilled when I learned of that.
Picture
Click & Find Out!
#RHINOArt2Art
An Ongoing Celebration of RHINO’s Online Archives 


Guidelines for prospective submitters
    Picture
    see Guest List

    Archives

    July 2024
    June 2024
    May 2024
    April 2024
    March 2024
    February 2024
    January 2024
    December 2023
    November 2023
    October 2023
    September 2023
    July 2023
    June 2023
    May 2023
    April 2023
    March 2023
    February 2023
    January 2023
    December 2022
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    March 2022
    February 2022
    January 2022
    December 2021
    November 2021
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    July 2021
    June 2021
    May 2021
    April 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020

What are you looking for?
​FUJI HUB Directory
​
Popular Sites:
Gallery of Graphic Poems
Study Guide "of Women"

About Naoko Fujimoto​

Contact
​Naoko Fujimoto Copyright © 2025

Picture
  • Books
    • Poetry >
      • Mother Said, I Want Your Pain
      • We Face The Tremendous Meat On The Teppan
      • GLYPH: Graphic Poetry = Trans. Sensory
      • Where I Was Born
      • Cochlea
      • Silver Seasons of Heartache
      • Home, No Home
    • Translation >
      • of women
      • 09/09 : Nine Japanese Female Poets / Nine Heian Waka
    • Textbook >
      • Marvels
      • The Rose Metal Press Field Guide to Graphic Literature
  • Graphic Poetry
    • What is Trans. Sensory
    • Gallery of Graphic Poems
    • Teppan Text Collage
    • Listen to graphic poems
    • 31 Facts about GLYPH
    • Warashibe Documentary >
      • First Erasure
      • First Found Poem
    • Study Guide >
      • Create a first graphic poem
      • How to Approach Image
      • line-breaks
      • Visual Erasure Poetry
  • Working On Gallery
    • Vol. 8 >
      • Mona Khattab
    • Vol. 7 >
      • 1 John Burgess (J.B.)
      • 2 J.B. Poetry Comics
      • Marci Vogel
      • Irene Adler
      • Yuka Tsuchiya
      • Susan Preston
      • Camila Valladares
    • Vol. 6 >
      • Rosanna Young Oh
      • Rowena Federico Finn
      • Jesse Kercheval
      • Natalia Carrero
      • Genevieve Kaplan
      • Maggie Queeney
      • Katrina Bello
      • Heather Beardsley
    • Vol. 5 >
      • Lisa Schantl
      • Danielle Pieratti
      • Karla Van Vliet
      • m. mick powell
      • Lauren Ari
      • Robert Lifson
      • Marcello Sahea
      • Allan Haverholm
    • Vol. 4 >
      • Angela Quinto
      • Dennis Avelar
      • Anne McGrath
      • Francesca Preston
      • Kelsey Zimmerman
      • Lúcia Leão
      • Claire Bauman
      • Ann Hudson
    • Vol. 3 >
      • Tanja Softić
      • Kylie Gellatly
      • Ananda Lima
      • Lea Graham
      • Jennifer Sperry Steinorth
      • Ina Cariño
      • Aaron Caycedo-Kimura
      • Steven and Maja Teref
    • Vol. 2 >
      • Celia Bland and Kyoko Miyabe
      • Gail Goepfert and Patrice Boyer Claeys
      • Scoot Swain
      • Nancy Botkin
      • Amanda Earl
      • Meg Reynolds
      • Gretchen Primack
      • Frances Cannon
    • Vol. 1 >
      • Octavio Quintanilla
      • Luisa A. Igloria
      • Sarah Sloat
      • J. D. Schraffenberger
      • Natalie Solmer
      • Dara Yen Elerath
      • Kristen Renee Miller
      • Rodney Gomez
  • Translation
    • Conveyorize Art of Translation
    • Waka/Haiku Workshops
    • 和歌英訳
    • Essay/エッセイ >
      • ver. 2 >
        • Blog (JPN) 2021-2024
      • ver. 1 >
        • Blog (ENG) 2017 - 2020
  • About